消息來源:www.plngbook.com
翻譯轉載出處:摯愛源庚,元寶之家 http://www.love-yg.cn/index.php
翻譯:水晶骨頭
製圖:yylee
手工打字機:銀月月
※轉載請告知並註明出處,謝謝
因為是以聊天形式翻譯
所以是大概意思
謝謝泰國姊姊把泰語還特地翻譯成英文
Q:你一路上辛苦嗎?累不累?
源:其實是有點累。因為這次在空中飛行五個小時,但是當我到機場看到這麼多 Fans 再等我的時候
疲憊感就消失了,見到他們的時候覺得很幸福
Q:是什麼原因讓你來到泰國代言"12 plus"這個商品呢?
源:SJ當中的每個人都很喜歡泰國並希望來到這裡。很幸運的,我有這個機會
和"12 plus"廣商洽談併很快的決定了這次代言。如果有機會的話,我會經常來泰國
而且我聽說泰國的女孩子們都很喜歡用"12 plus",所以我很榮幸並且非常開心我可以代言"12 plus"
Q:你對泰國的第一印象是什麼呢?
源:我很喜歡泰國的天氣,因為泰國一年四季都是夏天,氣候宜人
而且 SJ 的成員們都很喜歡泰國拳擊,我希望能多去觀看幾次
Q:你最喜歡的泰國食物是?
源:Pat Thai(一種泰國食物,源源用非常清晰的泰語說的)
Q:你的生日是在 2月10日,你收到的最特別的生日禮物是?
還有妳是在哪裡慶祝的呢?
源:其實我是和 SJ 生日在1月2月的成員們一起慶祝的生日
我們還和 Fans 開了生日會,我也從父母那裡得到了我的生日禮物
不過我不能告訴你,因為是秘密^^*
Q:你心目中的英雄或者偶像?
源:我的爸爸。以前是他現在是他以後到永遠也將會是他
Q:如果你在泰國有時間的話,你會去哪裡逛逛呢?
源:我想我會去Pattaya(泰國的海灘)
Q:你想對泰國 Fans 說些什麼呢?
源:儘管從韓國到泰國的距離很短,坐飛機只需五、六個小時的時間
但是仍有很多 Fans 一直跟隨著我們,我們真的很感謝你們
其實我們 SJ 正在計劃一個亞洲巡迴的演唱會
雖然不是官方決定只是我們正在計劃的
但是如果能夠演出,泰國將是我們的首站
(月:啊啊啊~台灣啊,拜託Orz)
在採訪結束前,源源說他學會了一句新的泰語,用於吃完飯後
"泰文(請看圖)"....我已經飽了
留言列表